When evening falls
she'll run to me
Like whispered dreams your eyes can't see
Soft and warm she'll touch my face
A bed of straw
against the lace
We believed we'd catch the rainbow
Ride the wind to the sun
Sail away on ships of wonder
But life's not a wheel with chains made of steel
So bless me
Come the dawn
Come the dawn
Come the dawn
Come the dawn
2 comments:
Αυτό με το ρητό του Κίσινγκερ δεν παίζει. Είναι μούφα. Βγάλτο.
Δες κι εδώ:
http://sarantakos.wordpress.com/2009/11/12/kisinger1/
Ωραία η ανάρτηση μέχρι εκεί που βάζεις τη δήλωση Κίσινγκερ. Και με χάλασε.
Η οποία είναι μούφα. Σήμερα μόνο εθνόκαυλοι τη διαδίδουν. Βγάλτη.
Αν έχεις όρεξη, ρίξε μια ματιά στο Σαραντάκο να δεις το γιατί και το πώς. Καθώς και τη διάψευση του ίδιου του Κίσινγκερ όταν έφτασε στ'αφτί του.
http://sarantakos.wordpress.com/2009/11/12/kisinger1/
Post a Comment